Foros Izcallibur      12:33 AM   
Home
Estas en Foros

Musica Foros Romance Ocio Internet

Inicio Foros Quien Está en Línea Temas de Hoy Radio y TV
Retroceder   Foros Izcallibur > Musica > Traduccion de Canciones > Traducciones de Lucia Deseo
Nombre de Usuario
Contraseña
Registrarse Preguntas Frecuentes Lista de Foreros Calendario Buscar Temas de Hoy Marcar Foros Como Leídos

vinculos patrocinados:

Ultimos Mensajes Foro:
hola soy un chicho de cuautitlan izcalli
ultimo mensaje por gabriela 11/30/08 07:20 PM
the feeling
ultimo mensaje por Exposito 11/29/08 05:08 PM
El amor es... saber que la otra persona estará siempre
ultimo mensaje por TuAngel 11/29/08 03:53 PM
Llevame Alla
ultimo mensaje por TuAngel 11/29/08 03:42 PM
Triste Despedida
ultimo mensaje por je t"aime 11/27/08 11:03 PM
LO QUE NO TE PUEDO DECIR
ultimo mensaje por je t"aime 11/27/08 10:48 PM
Te Vi Y Te Vi Triste
ultimo mensaje por je t"aime 11/27/08 10:22 PM
NUEVE PALABRAS 'peligrosas' QUE LAS MUJERES UTILIZAN.
ultimo mensaje por tania 11/27/08 12:43 PM
Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo 04-26-2006, 01:45 AM
Avatar de Lucía Deseo
Lucía Deseo Lucía Deseo is offline
Miembro Plateado
 
Fecha de Ingreso: Nov 2005
Ubicación: Argentina
Edad: 22
Mensajes: 49
Rosa Traducción: Coldplay - Speed of sound

Letra original:
Coldplay - Speed of sound

How long before I get in?
Before it starts, before I begin?
How long before you decide?
Before I know what it feels like?
Where to, where do I go?
If you never try, then you'll never know.
How long do I have to climb,
Up on this side of this mountain of mine?

Look up, I look up at night,
Planets are moving at the speed of light.
Climb up, up in the trees,
every chance that you get,
is a chance you seize.
How long am I gonna stand,
with my head stuck under the sand?
I’ll start before I can stop,
or before I see things the right way up.

And all that noise and all that sound,
all those spaces I have found.
And birds go flying at the speed of sound,
to show you how it all began.
Birds came flying from the underground,
if you could see it then you'd understand…

Ideas that you'll never find,
all the inventors could never design.
The buildings that you put up,
Japan and China all lit up.
The sign that I couldn't read,
or a light that I couldn't see,
some things you have to believe,
but others are puzzles, puzzling me.

And all that noise, all that sound,
all those spaces I have found.
And birds go flying at the speed of sound,
to show you how it all began.
Birds come flying from the underground,
if you could see it then you'd understand,
Oh when you see it then you'll understand…

All those signs, I knew what they meant.
Some things you can invent.
Some get made, and some get sent,
Ooh…
and Birds go flying at the speed of sound,
to show you how it all began.
Birds came flying from the underground,
if you could see it then you'd understand,
oh, when you see it then you'll understand…

------------

Letra traducida:
La velocidad del sonido

cuánto hace que lo supe?
antes de que esto comenzara, antes que yo empezara?
mucho antes que tu decidieras?
antes que yo supiera como se sentiría?
a donde, a donde debo ir?
si tu nunca lo intentas, entonces nunca sabrás
que tan lejos tuve que escalar
en este lado de mi montaña

observa, yo observo la noche,
los planetas se mueven a la velocidad de la luz,
trepate, trepa en los arboles
cada chance que consigas
es una chance que valorarás.
cuanto tiempo voy a estar
con mi cabeza hundida en la arena?
Esto comenzó antes que pudiera detenerlo
o antes de que viera las cosas del modo verdadero.

Y todo ese ruido y todo ese sonido,
todos son espacios que he encontrado,
y los pajaros pasan volando a la velocidad del sonido,
para mostrarte como comenzó todo.
los pajaros vienen volando desde el interior,
si pudieras verlo entonces lo entenderías...

ideas que nunca encontrarás,
que todos los inventores nunca podrían diseñar.
los edificios que construiste
Japón y China los iluminarán.
la señal que no podía leer
o la luz que no podía ver,
algunas cosas tendrás que creer,
pero otras son rompecabezas que te confundirán.

Y todo ese ruido y todo ese sonido,
todos son espacios que he encontrado,
y los pajaros pasan volando a la velocidad del sonido,
para mostrarte como comenzó todo.
los pajaros vienen volando desde el interior,
si pudieras verlo entonces lo entenderías,
oh cuando los veas entonces entenderás...

todos esas señales, yo sé su significado
algunas cosas tu puedes inventar
algunas son construidas, y algunas son enviadas
ooh...
y los pájaros pasan volando a la velocidad del sonido,
para mostrarte como comenzó todo.
los pájaros vienen volando desde el interior,
si pudieras verlo entonces lo entenderías,
oh cuando los veas entonces entenderás...
__________________
(Just kiss me!)
Responder Con Cita
Respuesta

Tags
coldplay, sound, speed, traduccion


Usuarios activos actualmente viendo este tema: 1 (0 miembros y 1 visitantes)
 
Herramientas
Desplegado

Normas de Publicación
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is habilitado
Las caritas están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Saltar a Foro

Temas Similares
Tema Autor Foro Respuestas Último mensaje
The Promise - When In Rome (Traduccion) DAVE CLARK FIVE Canciones ya Traducidas 1 05-04-2006 08:40 PM
A-Ha - Stay On These Roads (Traduccion) Regaloncita_Linda Canciones ya Traducidas 1 04-27-2006 08:18 PM
COLDPLAY - The Scientist (Traduccion) Maghali Vanessa Camargo Canciones ya Traducidas 1 08-01-2005 12:28 AM
GHOST - Unchained Melody (Traduccion) tebo_teo Canciones ya Traducidas 1 03-07-2005 11:12 AM
Como solicitar una Traduccion nirvana_boy Traduccion de Canciones 0 11-03-2004 08:42 PM



La franja horaria es GMT -5. Ahora son las 12:33 AM.


Powered by: vBulletin, Versión 3.7.0
Derechos de Autor ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.