![]() |
12:54 AM |
|
|
|
|
|||||||
| Registrarse | Preguntas Frecuentes | Lista de Foreros | Calendario | Buscar | Temas de Hoy | Marcar Foros Como Leídos |
|
|
|
![]() |
|
|
Herramientas | Desplegado |
|
#1
|
||||
|
||||
|
Letra original: Green Day - Wake me up when september ends Summer has come and passed The innocent can never last Wake me up when September ends Like my fathers come to pass Seven years has gone so fast Wake me up when September ends Here comes the rain again Falling from the stars Drenched in my pain again Becoming who we are As my memory rests But never forgets what I lost Wake me up when September ends Summer has come and passed The innocent can never last Wake me up when September ends Ring out the bells again Like we did when Spring began Wake me up when September ends Here comes the rain again Falling from the stars Drenched in my pain again Becoming who we are As my memory rests But never forgets what I lost Wake me up when September ends Summer has come and passed The innocent can never last Wake me up when September ends Like my fathers come to pass Twenty years has gone so fast Wake me up when September ends Wake me up when September ends Wake me up when September ends ----------------- Letra traducida: Green Day - Despiértenme cuando termine septiembre El verano ha llegado y se ha ido El inocente nunca puede durar Despiértenme cuando termine septiembre Como mis padres se han ido Siete años han pasado tan rápido Despiértenme cuando termine septiembre Aquí viene la lluvia otra vez Cayendo desde las estrellas Empapado en mi dolor otra vez Convirtiéndonos en lo que somos Mi memoria descansa Pero nunca olvida lo que perdí Despiértenme cuando termine septiembre El verano ha llegado y se ha ido El inocente nunca puede durar Despiértenme cuando termine septiembre Resuenan las campanas otra vez Como lo hicimos cuando la primavera empezó Despiértenme cuando termine septiembre Aquí viene la lluvia otra vez Cayendo desde las estrellas Empapado en mi dolor otra vez Convirtiéndonos en lo que somos Mi memoria descansa Pero nunca olvida lo que perdí Despiértenme cuando termine septiembre El verano ha llegado y se ha ido El inocente nunca puede durar Despiértenme cuando termine septiembre Como mis padres se han ido Siete años han pasado tan rápido Despiértenme cuando termine septiembre Despiértenme cuando termine septiembre Despiértenme cuando termine septiembre
__________________
(Just kiss me!)
|
|
#2
|
|||
|
|||
|
creo que la traducción correcta en wake me up when september ends es "la inocencia nunca puede durar", no el inocente.
Saludos |
|
#3
|
||||
|
||||
|
Cita:
The innocent = el inocente. Innocence = inocencia. pero entiendo a lo que querés llegar. Gracias por tu comentario. ![]()
__________________
(Just kiss me!)
|
|
#4
|
|||
|
|||
|
seria "los inocentes nunca pueden durar". al decir el inocente, te estas refiriendo a algien predeterminado. la cancion esta generalisando a todos los inocentes y como no duran. the innocent, en este caso es plural.
__________________
If I owned this place and I owned hell, I'd rent this place out and live in hell. |
![]() |
| Tags |
| day, ends, green, september, traduccion, wake |
| Usuarios activos actualmente viendo este tema: 1 (0 miembros y 1 visitantes) | |
| Herramientas | |
| Desplegado | |
|
|
Temas Similares
|
||||
| Tema | Autor | Foro | Respuestas | Último mensaje |
| The Postal Service - Sleeping In (Traduccion) | YEYE | Canciones ya Traducidas | 2 | 05-20-2007 02:33 AM |
| Alas Dies Laughing - COCTEAU TWINS | Patton | Traduccion de Canciones | 0 | 01-25-2007 01:19 PM |
| Traducción: Green Day - Warning | Lucía Deseo | Traducciones de Lucia Deseo | 0 | 04-26-2006 01:37 AM |
| GREEN DAY - Brain Stew (Traduccion) | lunita_kpaxa | Canciones ya Traducidas | 1 | 11-06-2004 12:27 AM |