Foros Izcallibur      12:19 PM   
Home
Estas en Foros

Musica Foros Romance Ocio Internet

Inicio Foros Quien Está en Línea Temas de Hoy Radio y TV
Retroceder   Foros Izcallibur > Musica > Traduccion de Canciones
Nombre de Usuario
Contraseña
Registrarse Preguntas Frecuentes Lista de Foreros Calendario Buscar Temas de Hoy Marcar Foros Como Leídos

vinculos patrocinados:

Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo 01-25-2007, 10:48 AM
Patton Patton is offline
Miembro Plateado
 
Fecha de Ingreso: Dec 2005
Ubicación: Viña
Mensajes: 9
Predeterminado Portishead - Numb

Unable so lost,
Estoy tan perdida(Beth Gibbons xD)

I can't find my way,
no puedo encontrar mi camino.

Been searching, but I have never seen,
Lo he buscado pero no lo he hallado.

A turning, a turning from deceit.
Una vuelta, una vuelta desde el engaño

‘Cause the child roses like,
porque al niño le gustan las rosas

Try to reveal what I could feel,
e intenta revelar lo que siento

I can't understand myself anymore,
No logro entenderme, nunca más

‘Cause I'm still feeling lonely,
porque todavía me siento sola,(Beth Gibbons xD)

Feeling so unholy.
y demasiado impura.

‘Cause the child roses like,
Porque un niño le gustan las rosas,

Try to reveal what I could feel,
e intenta revelar lo que siento.

And this loneliness,
Y esta soledad

It just won't leave me alone, oh no.
no me quiere abandonar

I'm fooling somebody,
Estoy engañando a alguien,

A faithless path to roam,
la cama desleal en la que me pierdo,

Deceiving to breath this secretly,
hirviendo por respirar secretamente

A silence, this silence I can't bear.
Un silencio, este silencio que no puedo soportar

‘Cause a child roses light,
porque un niño le gustan las rosas

Try to reveal what I could feel,
e intenta revelar lo que siento.

And this loneliness,
Y está soledad,

It just won't leave me alone, oh no,
y no me quiere abandonar. Oh no,

And this loneliness,
Y está soledad,

It just won't leave me alone.
y no me quiere abandonar.

A lady of war,
Una dama de la guerra
A lady of war.
Una dama de la guerra

anothersmith: Son letras de una canción de Portishead, ¿no? No tienen sentido en inglés contemporáneo. Suenan muy viejas (de la época de Shakespeare).<-Alguien por ahí!

Cualquier traducción es bienvenida
Responder Con Cita
Respuesta

Tags
numb, portishead


Usuarios activos actualmente viendo este tema: 1 (0 miembros y 1 visitantes)
 
Herramientas
Desplegado

Normas de Publicación
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is habilitado
Las caritas están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Saltar a Foro


La franja horaria es GMT -5. Ahora son las 12:19 PM.


Powered by: vBulletin, Versión 3.7.0
Derechos de Autor ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.