Foros Izcallibur      01:12 AM   
Home
Estas en Foros

Musica Foros Romance Ocio Internet

Inicio Foros Quien Está en Línea Temas de Hoy Radio y TV
Retroceder   Foros Izcallibur > Musica > Traduccion de Canciones > Canciones ya Traducidas
Nombre de Usuario
Contraseña
Registrarse Preguntas Frecuentes Lista de Foreros Calendario Buscar Temas de Hoy Marcar Foros Como Leídos

vinculos patrocinados:

Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #76  
Antiguo 01-26-2007, 11:58 PM
Unregistered
Invitado
 
Mensajes: n/a
Predeterminado Re: TRADUCCION CANCION DE DAMIEN RICE - THE BLOWERS DAUGHTER

Did I say that I loathe you?
Did I say that I want to
Leave it all behind?

I can't take my mind off of you
I can't take my mind off you
I can't take my mind off of you
I can't take my mind off you
I can't take my mind off you
I can't take my mind...
My mind...my mind...
'Til I find somebody new


CrEO que A tOdOs nOS pasa ALguna VeS
que amamOs tantO a una PersOna
y nOS desepciona TantO ... perO aun aSI
la sigeS amandO. peRO a la vEss nO la quieres
porque te a lastimadO ..

peRO no pueDes dejaR de veRla ni de
pensar en ella y nO puedes
encontrar eXplicacion paRa lO que
sientEs y SOLO
te refujias en recuerdOs..

amO la cansIon y la pelicula
Responder Con Cita
  #77  
Antiguo 02-22-2007, 07:54 PM
Unregistered
Invitado
 
Mensajes: n/a
Predeterminado Re: TRADUCCION CANCION DE DAMIEN RICE - THE BLOWERS DAUGHTER

y cuando de repente, sin buscarlo y sin quererlo te enloquece alguien y hace que de nuevo uno vuelva a sentir despues de mucho MUCHSIMO tiempo, alguien que no debria gustarte porque es casado(a) y ademas el gusto es mutuo (cuando de repente aparece y ninguno de los dos lo busco). Vale la pena atreverse para vivir la vida.... y no dejar pasar el momento tan bonito que puede ser vivido......?, y sin buscar acabar el matrimonio?
Responder Con Cita
  #78  
Antiguo 03-08-2007, 01:15 PM
Unregistered
Invitado
 
Mensajes: n/a
Red face Re: TRADUCCION CANCION DE DAMIEN RICE - THE BLOWERS DAUGHTER

Creo que es la historia que muchos hemos vivido, él que vive la vida sin pensar en mucho más lejos que dentro de un cuarto de hora y con frecuencia sin escuchar y sin querer comprometerse, ....Ella esta instalada en su mente con tal intensidad que la única esperanza es encontrar a otra persona que pueda ocupar su lugar.[/quote]

ME TOMARE LA LIBERTAD DE REPRODUCIR TU INTERPRETACION EN MI BLOG, ME GUSTO MUCHO. espero no te moleste. MIENTRAS LA LEIA TENIA LA CANCION DE FONDO, ME SACASTE LAGRIMAS YA QUE ME RECUERDA UNA EXPERIENCIA MUYYY PARECIDA...
http://internautacasual.blogspot.com
Responder Con Cita
  #79  
Antiguo 03-08-2007, 01:34 PM
INTERNAUTA CASUAL
Invitado
 
Mensajes: n/a
Lightbulb Re: TRADUCCION CANCION DE DAMIEN RICE - THE BLOWERS DAUGHTER

AL IGUAL QUE VARIOS ENTRE A LA PAGINA BUSCANDO LA TRADUCCION Y ENCONTRE MUCHAS INTERPRETACIONES, ES COMO VER UN CUBO. TODOS LOS LADOS SON DEL MISMO OBJETO PERO CADA UNO PUEDE SER DIFERENTE.
ES UNA PELICULA QUE ME ENCATO, TAMBIEN VI MI REFLEJO...

SALUDOS
http://internautacasual.blogspot.com
Responder Con Cita
  #80  
Antiguo 03-10-2007, 02:37 AM
Alexander
Invitado
 
Mensajes: n/a
Predeterminado Traduccion Cancion De Damien Rice - The Blowers Daughter

Hola, estoy descubriendo Damien Rice , y me gustaria encontrar mas traducciones de sus canciones...creo que es soberbio, respecto a Closer la vi un par de veces, hace un par de años y me parecio magnifica ( y curiosamente no sabia que era de la banda sonora, pero me he acordado ultimamente de la peli porque hay un paralelismo con una historia real que estoy viviendo)..en fin
un saludo
Responder Con Cita
  #81  
Antiguo 03-15-2007, 04:10 PM
alej0
Invitado
 
Mensajes: n/a
Predeterminado Re: TRADUCCION CANCION DE DAMIEN RICE - THE BLOWERS DAUGHTER

saludos ante todo...es impresionante darse cuenta de lo parecidas que son las historias de amor al rededor de todo el mundo, y mas interesante aun que por medio del internet podamos darnos cuenta que nuestras historias por muy complicadas que sean no son para nada un evento unico en el mundo...aunque parezca dificil de creer...hay quienes dicen que en la vida todo esta escrito, nuestras experencias, nuestros amores y hasta nuestra muerte pero la verdad creo que cada uno de nosotros escribimos nuestra vida, el problema esta en que 1 solo segundo puede hacernos cambiar de opninion, 1 segundo de una experiencia, 1 segundo de una mirada, 1 segundo de amor o 1 segundo de confusion puede hacer que nuestro libro de vida cambie totalmente en 1 solo segundo... no hace falta nada mas...en mi opinion muy personal creo que ese segundo de confusion es el mas importante y el que nos va a permitir aprender para en un futuro poder tener 1 segundo de amor...
Responder Con Cita
  #82  
Antiguo 03-22-2007, 02:41 PM
Unregistered
Invitado
 
Mensajes: n/a
Beso Re: TRADUCCION CANCION DE DAMIEN RICE - THE BLOWERS DAUGHTER

de mas bolu!!!
Responder Con Cita
  #83  
Antiguo 03-23-2007, 12:35 PM
GUZTRAGO
Invitado
 
Mensajes: n/a
Predeterminado Re: TRADUCCION CANCION DE DAMIEN RICE - THE BLOWERS DAUGHTER

Coincido con esta traducción.

Saludos

G.

Cita:
Empezado por Invitado
"LA HIJA DEL QUE GOLPEA"

Y ASI ES
JUSTO COMO DIJISTE QUE SERIA
LA VIDA TRANSCURRE FACIL EN MI
LA MAYOR PARTE DEL TIEMPO
Y ASI ES
LA HISTORIA MAS CORTA
SIN AMOR, SIN GLORIA
SIN HEROE EN SUS CIELOS

NO PUEDO APARTAR MIS OJOS DE TI (X 5)
NO PUEDO APARTAR MIS OJOS...

Y ASI ES
JUSTO COMO DIJISTE QUE DEBERIA SER
AMBOS NOS OLVIDAREMOS DE LA BRISA
LA MAYOR PARTE DEL TIEMPO
Y ASI ES
EL AGUA MAS FRIA
LA HIJA DEL QUE GOLPEA
LA PUPILA EN NEGACION

NO PUEDO APARTAR MIS OJOS DE TI (X 5)
NO PUEDO APARTAR MIS OJOS...

¿DIJE QUE TE DETESTO?
¿DIJE QUE QUERIA DEJARLO TODO ATRAS?

NO PUEDO APARTAR MI MENTE DE TI(x 5)
MI MENTE...

HASTA QUE APAREZCA ALGUIEN NUEVO.

('La pupila en negación' entiendo que se refiere a cuando nos negamos a aceptar algo, cuando no queremos ver algo, ver que se ha acabado...)

Por favor, podría alguien intentar traducir la letra de "Cannonball" también de Damien Rice?

1 bso.
Responder Con Cita
  #84  
Antiguo 03-26-2007, 11:27 PM
Unregistered
Invitado
 
Mensajes: n/a
Privateeyes Re: TRADUCCION CANCION DE DAMIEN RICE - THE BLOWERS DAUGHTER

la primera vez ke supe algo de la pelicula fue cuando en el radio pusieron la rola y dijeron ke expresaba perfectamente la historia...varios meces depues viaje a monterrey y la empece a ver, depues de regreso en mexicali, la rente y creo que ya van cinco veces que la veo, y la mayoria de las veces a solas por que a mis amigos les aburre...como el forum es de la cancion solo puedo decir, que me gusta mucho, pero aun no me puedo identificar al 100 con ella, lo cual creo que es bueno....and so it is
Responder Con Cita
  #85  
Antiguo 04-10-2007, 10:10 AM
Julius
Invitado
 
Mensajes: n/a
Thumbs up Re: TRADUCCION CANCION DE DAMIEN RICE - THE BLOWERS DAUGHTER

Creo que la pelicula quiere mostrar como el egoismo, la emocionalidad y la inmadurez de unos, no le permiten amar a quien se lo merece, y los llevan a buscar satisfacciones superfluas que jamás podrán prosperar, porque el elemento humano no sirve ( Cria cuervos y te sacaran los ojos..-). Por el contrario, como quien no tiene esas caracteristicas, busca y da importancia a las personas que pueden aportar en su vida, a quienes pueden dar y recibir amor de verdad, por lo que terminan siendo y generando felicidad.

Saludos
Responder Con Cita
  #86  
Antiguo 04-12-2007, 05:13 PM
Unregistered
Invitado
 
Mensajes: n/a
Angry Re: TRADUCCION CANCION DE DAMIEN RICE - THE BLOWERS DAUGHTER

Cita:
Empezado por Unregistered
y cuando de repente, sin buscarlo y sin quererlo te enloquece alguien y hace que de nuevo uno vuelva a sentir despues de mucho MUCHSIMO tiempo, alguien que no debria gustarte porque es casado(a) y ademas el gusto es mutuo (cuando de repente aparece y ninguno de los dos lo busco). Vale la pena atreverse para vivir la vida.... y no dejar pasar el momento tan bonito que puede ser vivido......?, y sin buscar acabar el matrimonio?
...no puedes ser tan.....si es algo tan bonito....no puedes estar dañando a alguien en este caso a su esposa.....bull shits...
Responder Con Cita
  #87  
Antiguo 04-13-2007, 12:25 AM
Elmo
Invitado
 
Mensajes: n/a
Predeterminado Re: TRADUCCION CANCION DE DAMIEN RICE - THE BLOWERS DAUGHTER

... He llegado a esta canción por su versión en portugués... así está sonando en Chile... en el sur.
Y yo... yo he tendido un montón de veces la película en mis manos y, a pesar de encantarme todos sus protagonistas, por cosas del destino... no la he podido ver. Juro que mañana temprano voy por ella.
La canción, por su sola melodía, me encantó... en el sentido mágico... la oí y fue una poción mágica acariciando mi pecho, atravesándolo tiernamente, posándose en mi columna.
Como todos quienes han pasado por aquí, a mi también me recuerda una gran persona, podría reconocer... al amor de mi vida. Me abandonó... nos abandonamos... hace más de dos años.... mintiéndome primero, para no hacernos daños... dañándole luego para no amarnos... y erré.
Hasta hace 6 meses, existía una comunicación ínfima... distante. Entonces me ha pedido, por favor, me aleje de su vida 100% para que pueda completar su felicidad... dice arrepentirse de todo lo de entonces... no le creo, pero de todos modo he hecho caso a su solicitud. En ese entonces sufría por el distanciamiento y posterior término de su relación que comenzó al momento de terminar conmigo.
Por esas cosas del destino hoy le he visto... cruzamos un saludo de cortesía... cada cual ha seguido su camino sin mirar hacia atrás, aunque "no puedo quitar mi mente de ti..." nunca lo he hecho, ni un sólo día de estos casi 3 años.
No he pasado tantos días sola... pero "mi alma no se contenta con haberle perdido"... Me destruyó por completo, "he dicho que te detesto?"... sí, con todo mi amor. Aún así le amo o amo lo que fuimos con amor, "la pupila en negación ". "Mi vida ha continuado... tal cual ha dicho que sería... hasta que alguien aparezca".

18-Sep-2004: su última frase para mi fue algo más o menos así... "Te amaré por el resto de mi vida, disculpa".
Sí... piénsenlo... estoy pegada... debo continuar... pero no crees que no lo he intentado?, crees que no lo suficiente?... "no puedo quitar mi mente de ti... mi mente, mi mente... hasta que aparezeca alguien nuevo"... quien ya estuvo aquí y se marcho.

Demasiado tiempo... no sé como sigue aquí, escapa a toda explicación racional... en mi cabeza... no encuentro solución... "puedo seguir con mi vida bastante bien, sin amor, sin gloria, sin heroe en el cielo".

************************************************** *************************************************
Lamento el drama excesivo...
buenas noches.

************************************************** *************************************************
Al amor
la mentira le hiere de muerte.
Pero la verdad le mata fulminante.
Somos animales,
Aunque una duda flote en el aire…
¿Es el perdón lo que nos salva de serlo?

Comentarios de la película.
http://www.cinenganos.com/pelicula/Closer/
Responder Con Cita
  #88  
Antiguo 04-14-2007, 03:10 PM
Unregistered
Invitado
 
Mensajes: n/a
Predeterminado Re: TRADUCCION CANCION DE DAMIEN RICE - THE BLOWERS DAUGHTER

te felicito por la gran interpretacion de la lletra
Responder Con Cita
  #89  
Antiguo 04-14-2007, 07:31 PM
fran
Invitado
 
Mensajes: n/a
Predeterminado Re:

hermosa cancion..nada mas ke decir
Responder Con Cita
  #90  
Antiguo 04-15-2007, 09:59 PM
Elmo
Invitado
 
Mensajes: n/a
Predeterminado Re: TRADUCCION CANCION DE DAMIEN RICE - THE BLOWERS DAUGHTER

y hoy le he vuelto a ver...

demasiada coincidencia?
casualidad...

Qué desastre mi corazón!!
Qué tortura mi melancolía!!

Que pésima consejera esta soledad
la experiencia.

El amor de mi vida
amor verdadero?
fuente de presente indiferencia
de miedo, de rechazo...

I can`t take my mind off you

http://keepwalkingnow.blogspot.com/
Responder Con Cita
  #91  
Antiguo 04-18-2007, 05:58 PM
lolaa
Invitado
 
Mensajes: n/a
Beso Re: TRADUCCION CANCION DE DAMIEN RICE - THE BLOWERS DAUGHTER

es hermosaa la cancionnnn i la pelii no me gustooo
jude law lo unico para mirar
Responder Con Cita
  #92  
Antiguo 04-23-2007, 07:15 PM
Unregistered
Invitado
 
Mensajes: n/a
Predeterminado Re: TRADUCCION CANCION DE DAMIEN RICE - THE BLOWERS DAUGHTER

Hola a todos, escuché el tema de la pelicula Closer por mera casualidad mientras me encontraba escribiendo en Internet y me resultó adictivo. No puede parar de buscar información al respecto hasta que dí con está página.

No he visto aún la peli pero creo que muy pronto lo haré, me permito poner aquí una traducción libre de la letra. Más que una traducción es una interpretación poética de las palabras.

La hija del viento

Y así es
tal como dijiste que sería
la vida sigue igual para mi
casi siempre
así es
La más corta historia
sin amor, sin gloria
sin heroes

No puedo quitarte los ojos de encima(5)

Y así es
tal como dijiste que debia ser
ambos olvidamos el aliento
casi siempre
Y así es
El golpe de agua
la hija del viento
el no querer ver

No puedo quitarte los ojos de encima (5)

¿dije que odio estar contigo?
dije que deseo
dejarlo todo?

No puedo sacarte de mi mente(5)
de mi mente(2)
Hasta que encuentre a alguien más

La idea de la hija del viento me viene de una interpretación personal, quizás erronea, pero haciendo una traducción literal "The Blower's Daughter" quiere decir la hija del que sopa pero creo que más allá de eso se refiere a esas personas que son libres y pareciera que el viento las trae y las lleva, pareciera que no tienen raices. A final de cuentas ese es el mensaje, el de una persona que se enamora perdidamente de otra pero esa otra no lo ve así, lo ve simplemente como una vivencia más.

Ahora les dejo un poema basado en la canción que espero les guste...

LA HIJA DEL VIENTO

si, tenías razon,
la vida sigue igual,
casi siempre.
Si, tenias razón
era algo breve,
sin amor,
sin trascendencia,
sin heridas.

Pero, no puedo dejar de verte.

Si, tenías razon
es como debía ser
nos olvidaremos mutuamente,
casi todo el tiempo.
Si, tenías razón,
hay que ser frios
dejarse llevar por el viento
no vernos más

Pero, no puedo dejar de verte.

Te dije que no soporto estar a tu lado?
Te dije que quiero abandonarlo todo?

Pero, no puedo. Estas siempre en mi mente.
en mi mente...estarás,
hasta que te olvide
por alguien más

comentarios....
http://www.lucesobscuras.blogspot.com
Responder Con Cita
  #93  
Antiguo 04-30-2007, 02:54 PM
Negormetal
Invitado
 
Mensajes: n/a
Predeterminado Re: TRADUCCION CANCION DE DAMIEN RICE - THE BLOWERS DAUGHTER

Blower's daughter no significa la hija de trompetista. Obedece a un mito celta. La hija del dios de viento (Blower) se enamora del dios del mar. Este al enterarse del amorio, la condena a vivir como mortal en la tierra junto al dios del mar. La unica forma que los dos vivan por siempre, es que ella aprenda a respirar bajo el agua, pero el dios del mar no puede decirle que debe hacerlo, le tiene que nacer a ella. Ella nunca creyò en poder aprender. Al final cuando los dos son ancianos, el dios del mar la toma en sus brazos y se dirigen al mar, muriendo lentamente ella, y el dios queda viviendo solo, triste y destrozado...
Responder Con Cita
  #94  
Antiguo 05-01-2007, 11:06 AM
Unregistered
Invitado
 
Mensajes: n/a
Cool Re: Closer

eyy q peliiculla?
Responder Con Cita
  #95  
Antiguo 05-04-2007, 08:02 PM
NiFo
Invitado
 
Mensajes: n/a
Predeterminado Re: TRADUCCION CANCION DE DAMIEN RICE - THE BLOWERS DAUGHTER

Vi un reportaje en donde el autor contaba que se la dedico a un a antigua enamorada y que era la hija de un flautista...por ahí le veo más sentido.
Responder Con Cita
  #96  
Antiguo 05-15-2007, 03:03 PM
Flower
Invitado
 
Mensajes: n/a
Privateeyes Re: TRADUCCION CANCION DE DAMIEN RICE - THE BLOWERS DAUGHTER

Cita:
Empezado por Unregistered
Did I say that I loathe you?
Did I say that I want to
Leave it all behind?

I can't take my mind off of you
I can't take my mind off you
I can't take my mind off of you
I can't take my mind off you
I can't take my mind off you
I can't take my mind...
My mind...my mind...
'Til I find somebody new


CrEO que A tOdOs nOS pasa ALguna VeS
que amamOs tantO a una PersOna
y nOS desepciona TantO ... perO aun aSI
la sigeS amandO. peRO a la vEss nO la quieres
porque te a lastimadO ..

peRO no pueDes dejaR de veRla ni de
pensar en ella y nO puedes
encontrar eXplicacion paRa lO que
sientEs y SOLO
te refujias en recuerdOs..

amO la cansIon y la pelicula


respuesta:
sabes esta canciòn es muy linada tal ves te paresca tonto que te escriba, pero hace poco mi pololo termino conmigo y me siento fatal fue por una tontera y lo que acabas de escribir de veras me llego al corazon, oie a propòsito a quien le gusta Go goo Dolls? Iris
tengo la cancion y la tradiccion
Responder Con Cita
  #97  
Antiguo 05-17-2007, 12:01 AM
Unregistered
Invitado
 
Mensajes: n/a
Beso Re: TRADUCCION CANCION DE DAMIEN RICE - THE BLOWERS DAUGHTER

amigo la neta esta cancion me fasina mas nunca he tenido la certeza de poder ver la pelicula aunque me encantaria verla solo he visto los cortos y se ve esta bien bonita a ki hay varios que dicen k la pelicula se trata de todo lo que dice la cancion si es asi me imagino que esta super chingona k padre que haya encontrado esta pagina no se kien sea pero esta super chingona te felicito amigo los felicito por esto bye besitos
Responder Con Cita
  #98  
Antiguo 05-21-2007, 12:12 PM
sol@ iº
Invitado
 
Mensajes: n/a
Beso Closer

Para mi esta cancion es un poco... no se en realidad me confunde en la ultima parte sobre todo cuando dice "hasta que encuentre a alguien" quiere decir que todos somos seres reemplazables... debo admitir que creo nunca haber estado enamorada pero la paradoja presentada en la pelicula... es increible la inseguridad que presenta él sin saber a quien quiere en realidad, al igual de impactante que el papel de julia roberts que solo se deja guiar por una fantasia y vuelve, como la mayoria, a la seguridad de una pareja estable, pero lo que jamas me quedo claro al final de la pelicula en realidad quien amaba a quien???
me gustaria que me respondan a eso gracias
....
Responder Con Cita
  #99  
Antiguo 06-01-2007, 03:12 AM
pichulowsky pichulowsky is offline
Miembro Junior
 
Fecha de Ingreso: Jun 2007
Ubicación: Chile
Mensajes: 1
Predeterminado Re: TRADUCCION CANCION DE DAMIEN RICE - THE BLOWERS DAUGHTER

Bueno con el respeto a ustedes por lo ironico de mis obsesivas palabras guturales
y juntanto el Mito de esta hija del Dios de Viento y el Dios del Mar con los personajes de la pelicula y la historia de la rucia canuta de la vuelta de la esquina de mi pobla en la Huamachuco 2 de Renca, les cuento que (blowers daughter)... yo lo interprieta (de esas gordas) como la historia de la hija de mi vecino que vende pitos, ya que el Dios del Viento al soplar con fuerza desplaza la materia y produce sonidos como una Trompeta o como una Flauta, ademas de comunicar, por eso la confusion acerca de la hija del trompetista o del flautista etc, yo le digo la hija del loco que vende Pitos, ya que cuando fumas tambien suena y te hace volar, la cosa es que esta mina se enamora del loco de la botilleria que vende aguita de la buena pero que es mas serpiente que el mismo, entonces ella se lo mueve tocando la flauta, osea sacandole un pito, (aunque el habia dejado de fumar) el viejo los pilla y le para la maquina al loco del aguita milagrosa y a la mina le quita la herencia de los ingresos de los pitillos y la obliga a no vender mas de la verde sino puro paraguayo, como el loco de la boti (Dios del Mar) cachó que la mina era un cacho y andubo corriendo la cola de Dragon, la mina le comenzo a tocar la corneta osea la flauta, es decir a darle pitos y el loco con el sonido que emitia esta Sirena de tierra, (por que su padre la habia condenado a la calle, y se fue a vivir donde el tio Schaefer), empezo este a caer en las redes de la volaita de esta mina, ella como hija del Dios del Viento manejaba a la perfeccion el arte de hacer volar, y tocar la flauta, y como tenia segun las malas lenguas descendencia de la India, sabia dominar serpientes y la Danza del Vientre, la wea es que un dia el Dios de Copete la invito al antro de su oceano etilico y esta se tomo hasta las cañerias y termino por comerse al cuñao de este, para que les cuento la media caga que quedo, pero se los segmento en una interpretacion de la cancion, aqui les va, espero les guste:

LA HIJA DEL DEALER

Como es la weaita...
justo como me lo habias dicho
la misma wea de siempre
too el rato
asi no mas
terrible corta
quede mas pelao' que perro con tiña
y sin santos en la corte

toy con sangre en el ojo (X5)
toy con sangre en el ojo...

la volaita
deberia haberte pescao' cuando lo dijiste
nos vamos a olvidar de los medios pipazos
too el rato
tu cachai'
el medio balde de agua fria
el puntazo por la espalda (todavia me duele la nuca)
la mentira en tus ojos

y no puedo sacarme la sangre del ojo (X5)
no puedo sacarme la sangre del ojo...

¿te chispee los dedos?
¿que te iba a dejar tira'?
me paso las medias peliculas contigo
me paso las medias peliculas

me voy a dar una vuelta, haber si la vecina del 3er piso me da la pasa'


Bueno espero les guste
en todo caso la Rucia es como una Diosa
quien no se enamoraria de ella, aunque es mas cachonda*.
Un saludo desde Chile
atte. PICHULOWSKY & IVAGINACION, Arte degenerativo
Responder Con Cita
  #100  
Antiguo 09-08-2007, 01:44 AM
jane jane is offline
Miembro Junior
 
Fecha de Ingreso: Sep 2007
Ubicación: india
Mensajes: 1
Predeterminado Re: TRADUCCION CANCION DE DAMIEN RICE - THE BLOWERS DAUGHTER

lo mas ilogico, es que uno sabe que va a pasar, efectivamente como yo interpreto la canción y la pelicula, es que trataste de amarme y no pudiste... yo te hubiese amado por toda la eternidad pero se que si me quedo aqui nunca sabre si te quedas por mi o soy ese alguién más, esa persona segura que estubo y esta. Efectivamente la vida es mucho más sencilla, efectivamente te detesto pero no puedo apartar mi mente de ti...ahora camino por la calle disfrazando mis sentimientos como una prostituta.
Responder Con Cita
Respuesta

Tags
blowers, canción, damien, daughter, rice, traduccion


Usuarios activos actualmente viendo este tema: 3 (0 miembros y 3 visitantes)
 
Herramientas
Desplegado

Normas de Publicación
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is habilitado
Las caritas están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Saltar a Foro