Foros Izcallibur      11:40 AM   
Home
Estas en Foros

Musica Foros Romance Ocio Internet

Inicio Foros Quien Está en Línea Temas de Hoy Radio y TV
Retroceder   Foros Izcallibur > Musica > Traduccion de Canciones > Canciones ya Traducidas
Nombre de Usuario
Contraseña
Registrarse Preguntas Frecuentes Lista de Foreros Calendario Buscar Temas de Hoy Marcar Foros Como Leídos

vinculos patrocinados:

Ultimos Mensajes Foro:
Foro General
ultimo mensaje por adminiz 11/19/08 04:43 PM
Foro General
ultimo mensaje por Gata Nissi 11/18/08 05:12 PM
conocer amigos
ultimo mensaje por andrea torres vera 11/06/08 04:44 PM
Colores del Mundo‏
ultimo mensaje por tania 11/04/08 05:16 PM
Arte con Arena
ultimo mensaje por tania 11/04/08 04:33 PM
Rompecabezas de la Republica Mexicana
ultimo mensaje por tania 11/04/08 04:12 PM
Angeles en el callejon!!!‏
ultimo mensaje por tania 11/04/08 02:40 PM
Patinaje Artistico
ultimo mensaje por tania 11/03/08 09:10 PM
Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo 01-24-2005, 02:53 PM
maggy maggy is offline
Miembro Junior
 
Fecha de Ingreso: Jan 2005
Mensajes: 5
Contactar con maggy a través de MSN Contactar con maggy a través de Yahoo
Predeterminado GILBERT 0'SULLIVAN - Alone Again (Traducciones)

Por favor ayúdenme a traducir esta letra...gracias

Alone Again (Naturally)

Gilbert O'Sullivan

Words and Music by Raymond O'Sullivan


In a little while from now
If I'm not feeling any less sour
I promise myself to treat myself
And visit a nearby tower
And climbing to the top will throw myself off
In an effort to make it clear to whoever
What it's like when you're shattered
Left standing in the lurch at a church
Where people saying: "My God, that's tough"
"She stood him up"
"No point in us remaining"
"We may as well go home"
As I did on my own
Alone again, naturally

To think that only yesterday
I was cheerful, bright and gay
Looking forward to who wouldn't do
The role I was about to play?
But as if to knock me down
Reality came around
And without so much as a mere touch
Cut me into little pieces
Leaving me to doubt
Talk about God in His mercy
Who if He really does exist
Why did He desert me?
In my hour of need
I truly am indeed
Alone again, naturally

It seems to me that there are more hearts
Broken in the world that can't be mended
Left unattended
What do we do? What do we do?

Alone again, naturally

Looking back over the years
And whatever else that appears
I remember I cried when my father died
Never wishing to hide the tears
And at sixty-five years old
My mother, God rest her soul
Couldn't understand why the only man
She had ever loved had been taken
Leaving her to start with a heart so badly broken
Despite encouragement from me
No words were ever spoken
And when she passed away
I cried and cried all day
Alone again, naturally
Alone again, naturally
Responder Con Cita
  #2  
Antiguo 01-27-2005, 04:13 PM
carbochito carbochito is offline
Miembro Junior
 
Fecha de Ingreso: Oct 2004
Mensajes: 9
Predeterminado

En un poco de tiempo
Si no me siento menos amargado
Me prometo a mi mismo el tratarme a mi mismo
Y visitar una torre próxima
Y escalando a la cima me lanzaré
En un esfuerzo para que quede claro para quien
Sea, como es cuando estás roto
Abandonado parado sacudiéndote en una iglesia
Donde la gente dice “Dios mio, es resistente
Ella lo levanto a el”
Ningún punto en los que restamos
Podemos también ir a casa
Como lo hice yo solo
Solo otra vez, naturalmente

El pensar que justo ayer
Yo estaba feliz, brillante y gay
Mirando hacia adelante al bien sin hacer
El papel que estaba a punto de interpretar
Pero como si viniera a golpearme
Realmente me llegó
Y sin mucho, simplemente un roce
Me cortó en pequeñas pedazos
Dejándome en la duda
Hablando de dios y su misericordia
O si él realmente existe
¿Porqué él me abandonó cuando lo necesité?
De verdad estoy hecho solo otra vez, naturalmente

Me parece que por ahí hay más corazones
Rotos en el mundo que no pueden ser reparados
Abandonados sin atender
¿Que podemos hacer? ¿Que podemos hacer?

Solo otra vez, naturalmente
Ahora mirando atrás
Y cualquier otra cosa que parece
Recuerdo que lloré cuando mi padre murió
Sin el deseo de ocultar mis lágrimas

Y a los 65 años
Mi madre, dios guarde su alma,
No entendía porqué el único hombre
Que ella había amado, había sido llevado
Dejándola para empezar con su corazón gravemente roto
Aparte de mis palabras de aliento
Ninguna más se habló
Y cuando ella murió
Lloré y lloré todo el día
Solo otra vez, naturalmente
Solo otra vez, naturalmente
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo 03-07-2006, 01:13 AM
Unregistered
Invitado
 
Mensajes: n/a
Predeterminado Re: GILBERT 0'SULLIVAN - Alone Again (Traduccion) 2

Naturalmente, estaba otra vez solo

Hace tiempo que me prometí a mi mismo que si no sentía más amargura, me animaría y visitaría una torre próxima y escalaría hasta lo más a lo alto, y desde allí me lanzaría en un esfuerzo de dejarle claro a quien estuviera en tu situación que estaría de pié en el golpe, en una iglesia donde la gente estaría diciendo:

"¡Dios mío, eso es resistir! ¡Ella le sostuvo! No hay nada que nos lo recuerde.
Pueden irse a casa."

Y así lo hice, naturalmente, estaba otra vez solo.

Y pensar que ayer estaba feliz, radiante y alegre, mirando hacia adelante ¿pero quién no lo hubiera estado? Estaba a punto de jugar mi papel. Pero como si la realidad me golpeara, llegó, y con una simple caricia me cortó en pedazos dejándome en la duda:
Todo sobre Dios y su misericordia... Sobre si Él realmente existía ¿Porqué me había abandonado cuando más lo necesitaba?
Soy sincero de hecho estaba solo otra vez, naturalmente.

Me parece que hay más corazones rotos en el mundo que no puede ser desatendidos, sin reparar ¿Qué hacemos? ¿Qué hacemos?

(instrumental)

Ahora mirando atrás en el tiempo y cualquier cosa que aparece me hace recordar que lloré cuando mi padre murió. Lloré no deseando nunca haber llorado esas lagrimas.
A los 65, Dios se llevó su alma y mi madre
no pudo entender porqué al único hombre al que había amado se lo habían quitado para que comenzara otra vez con un corazón partido de tan mala manera. A pesar de mi apoyo, no hubo palabras y cuando ella se fue lloré y lloré todo el día.
Estaba solo otra vez, naturalmente.
Estaba solo otra vez, naturalmente.
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo 03-19-2006, 10:52 PM
Invitado
Invitado
 
Mensajes: n/a
Predeterminado Re: GILBERT 0'SULLIVAN - Alone Again (Traducciones)

Hola, Maggy. Te dejo esta traducción de forma anónima porque las que he leído no me convencen demasiado. Seguramente,ésta tampoco será "fabulosa", pero creo que en ciertos puntos mejora a las otras. Seguro que entre las tres te puedes hacer una buena idea. Esta traducción intenta no ser literal y sí recoger el sentido último del texto. No sé si lo consegiré, pero ahi va. Saludos y mis mejores deseos:


Me prometo a mí mismo que
dentro de un ratito,
si mis amarguras no disminuyen,
me trataré mediante una visita
a una torre cercana desde la cual,
tan pronto alcance su parte superior,
me arrojaré al vacío en un esfuerzo
de dejarle claro a quien sea cómo es
cuando estás destrozado, abandonado
en la estacada en una iglesia donde
la gente exclama:

"¡Dios mío, eso es duro!
Ella le plantó...
Nada nos queda aquí ya que hacer.
Podemos irnos ya a casa."

Tal como hice yo mismo,
solo otra vez, naturalmente.

Y pensar que tan sólo ayer
yo estaba feliz, radiante y contento,
mirando hacia el futuro con ilusión,
como cualquiera haría, el papel que
estaba a punto de jugar.
Pero, como para derribarme, la
realidad se cernió sobre mí
y sin mucho más que un leve roce
me hizo trizas, dejándome
sumido en las dudas sobre
Dios y su misericordia porque,
si realmente existe, ¿por qué
me abandonó?
Ciertamente, en mi momento
de mayor necesidad estoy,
en efecto, solo otra vez, naturalmente.

Me da la impresión de que hay más corazones
rotos en el mundo que no pueden ser reparados
y permanecen desatendidos. Y, ¿qué hacemos
los demás? ¿Qué hacemos los demás?

Solo otra vez, naturalmente.

Volviendo la vista atrás en el tiempo
sobre lo que en esos años sucedió,
recuerdo que lloré cuando mi padre murió,
nunca quise ocultar esas lágrimas.
Y a sus sesenta y cinco años, mi madre
(que Dios tenga en su gloria) no pudo
comprender por qué le había sido arrebatado
el único hombre que ella había querido
en su vida, dejándola para empezar con
un corazón tan destrozado.
A pesar de mi aliento nunca se
habló una palabra al respecto.
Y cuando ella falleció lloré y lloré
todo el día,
solo otra vez, naturalmente.
Solo otra vez... naturalmente...


You're welcome!
---
DreadLord
dlord@lycos.es
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo 07-28-2006, 10:56 AM
Pachi desde Paraguay
Invitado
 
Mensajes: n/a
Predeterminado Re: GILBERT 0'SULLIVAN - Alone Again (Traducciones)

Excelentes traducciones.
Responder Con Cita
Respuesta

Tags
0ullivan, gilbert, traducciones


Usuarios activos actualmente viendo este tema: 4 (0 miembros y 4 visitantes)
 
Herramientas
Desplegado

Normas de Publicación
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is habilitado
Las caritas están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está habilitado
Saltar a Foro

Temas Similares
Tema Autor Foro Respuestas Último mensaje
Traducciones de musica pop legna Traduccion de Canciones 1 11-18-2005 08:02 PM
HOOBASTANK - The Reason (Traducciones) MCM Canciones ya Traducidas 2 01-23-2005 08:12 PM



La franja horaria es GMT -5. Ahora son las 11:40 AM.


Powered by: vBulletin, Versión 3.7.0
Derechos de Autor ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.