![]() |
03:31 PM |
|
|
|
|
|||||||
| Registrarse | Preguntas Frecuentes | Lista de Foreros | Calendario | Buscar | Temas de Hoy | Marcar Foros Como Leídos |
![]() |
|
|
Herramientas | Desplegado |
|
#1
|
|||
|
|||
|
Hola. ¿Podrían ayudarme a traducir la siguiente melodía?
Muchas gracias. THE LOGICAL SONG (Supertramp) When I was young, it seemed that life was so wonderful, A miracle, oh it was beautiful, magical. And all the birds in the trees, well they’d be singing so happily, Joyfully, playfully watching me. But then they send me away to teach me how to be sensible, Logical, responsible, practical. And they showed me a world where I could be so dependable, Clinical, intellectual, cynical. There are times when all the world’s asleep, The questions run too deep For such a simple man. Won’t you please, please tell me what we’ve learned I know it sounds absurd But please tell me who I am. Now watch what you say or they’ll be calling you a radical, Liberal, fanatical, criminal. Won’t you sign up your name; we’d like to feel you’re Acceptable, respectable, presentable, a vegetable! At night, when all the world’s asleep, The questions run so deep For such a simple man. Won’t you please, please tell me what we’ve learned I know it sounds absurd But please tell me who I am. Saludos afectuosos, Chino
__________________
No he abierto cuenta alguna con MSN Messenger ni con Yahoo Messenger, ni cuento con algún sitio Web. Saludos, Víctor |
|
#2
|
|||
|
|||
|
Cuando era joven,
La vida me parecía maravillosa, Un milagro, era hermosa, mágica. Y todos los pájaros en los árboles Cantaban tan felizmente Con alegría y juguetones, me miraban. Pero luego, me mandaron fuera Para aprender a ser sensato, Lógico, responsable, práctico. Me enseñaron un mundo Donde podía mostrarme digno de confianza, clínico, intelectual, cínico. Hay momentos cuando todo el mundo duerme En que las preguntas se vuelven demasiado profundas Para un hombre tan sencillo como yo. ¿Quieres decirme, por favor, lo que hemos aprendido? Se que suena absurdo Pero, por favor, dime quién soy. Ahora, cuidado con lo que dices O te van a llamar radical, Liberal, fanático, criminal. ¿No quieres apuntarte? Nos gustaría sentir que fueras Aceptable, respetable, presentable, un vegetal. Hay momentos cuando todo el mundo duerme En que las preguntas se vuelven demasiado profundas Para un hombre tan sencillo como yo. ¿Quieres decirme, por favor, lo que hemos aprendido? Se que suena absurdo Pero, por favor, dime quién soy, quien soy, QUIEN SOY. |
|
#3
|
|||
|
|||
|
Hola.
Muchas gracias por la traducción, espero tener la oportunidad responder a este favor. Deseándoles el mayor de los éxitos en sus actividades profesionales, reciban afectuosos saludos desde tierras chichimecas (San Luis de la Paz, Guanajuato. México). Cita:
__________________
No he abierto cuenta alguna con MSN Messenger ni con Yahoo Messenger, ni cuento con algún sitio Web. Saludos, Víctor |
|
#4
|
|||
|
|||
|
muchaz graaaxias me mate buscando la traduccion de esta cancion q me enkanta!!
saludox!! |
![]() |
| Tags |
| logical, song, supertramp, traduccion |
| Usuarios activos actualmente viendo este tema: 2 (0 miembros y 2 visitantes) | |
| Herramientas | |
| Desplegado | |
|
|
Temas Similares
|
||||
| Tema | Autor | Foro | Respuestas | Último mensaje |
| Anna Nalick - Breathe (2am) (Traduccion) | veronica calderon | Canciones ya Traducidas | 8 | 06-03-2008 04:08 AM |
| quisiera la traduccion de la cancion Elephant de Damien Rice | miguellr2 | Canciones ya Traducidas | 0 | 06-15-2007 05:57 PM |
| A-Ha - Stay On These Roads (Traduccion) | Regaloncita_Linda | Canciones ya Traducidas | 1 | 04-27-2006 07:18 PM |
| Traduccion The Ship Song - NICK CAVE | PHOS | Traduccion de Canciones | 0 | 07-27-2005 05:26 PM |
| Como solicitar una Traduccion | nirvana_boy | Traduccion de Canciones | 0 | 11-03-2004 07:42 PM |